02882687187

13678061034

成都日语培训-成都新言中国优选品牌
西语培训学校-成都新言办公许可证号
联系我们
contact us
Web:
www.winzhong.com
Email:
service@winzhong.com
微博:
weibo.com/winzhongcom
热点要闻 / Hot News More
  • 浏览次数: 24
    发布时间: 2019 - 01 - 04
    目前学习日语的人士越来越多,而且很多人都选择在来日语培训班上课。而报班学有老师和同学的督促,学习效率会比自学要好。另外成都日语培训的老师在授课时会针对日语等级考试进行辅导,在本文中,小编以业内人士的身份跟大家谈谈选择成都日语培训机构要考虑三个方面因素,希望能给同学们在选择的时候提供一个参考。1、学费是否合理去任何一家日语培训机构都要打听课程的性价比。一门课程多少钱?学多少知识?而这门课程又需要多少学时?自然是学时多、价格低的性价比就越高。口碑好的成都日语培训基础日语教育相当厉害,有统一的教学大纲,借助成都日语培训帮你打下扎实的日语基础,每一节信息量比较大,老师会帮你归纳很多日语教材上知识点,有没听懂的课程内容可以随意去其他班级旁听。2、老师是否专业众所周知尽量要选择中外教结合的成都日语培训机构,这样选择性大对学习的帮助也比较大,而且对于外教一定要仔细问清楚教学资格。不管你选择哪家成都日语培训机构,一定要试听,不是所有老师的教课方法你都适用的,只要成都日语培训机构能够开课前免费试听不满意可以选择转班。3、是否针对日语考级很多学日语的同学都是以考级为根本目标,所以一个机构的过关率就很关键。要选择过关率比较高的日语培训机构,并且一定要选择有那种保过班的机构,一般机构只要承诺保过就说明有底气且师资力量强大对学生来说是一个硬性保证。所以说,选择国内资深的成都日语培训的确需要三个方面因素,明确该成都日语培训机构的各方面能力和其服务的指标及相应的合作要点,以更加可靠的师资力量和稳定的师资团队作为辅导基础,让这种成都日语培训机构为自己带来更好的合作效果,而客户在了解成都日语培训机构时,也需要给予机构本身的安全情况和教学质量进行了解,让这种成都日语培训机构获得更好的合作前景。
  • 浏览次数: 16
    发布时间: 2019 - 01 - 04
    众所周知小众语言的学习能够为自己的未来发展带来更多丰富的选择,而成都日语培训机构便为我国学员学习小语种带来了更加可靠的课程。基于成都日语培训机构本身的教学模式和相应的培训体系,可以发现其课程必须要具备各方面的基本因素才能够为客户带来更好的学习体验。在这种成都日语培训机构的了解之中观察到了各种行业的各种情况,而在下文之中便为大家分享成都日语培训课程所需要满足的基本条件。1.满足教学方式灵活贴切的基本特征就目前我国语言学习的课程类型可以发现,在线教育和机构直接学习都有着更好的认同度和前提,而客户想要让这种口碑好的成都日语学习为自己带来更多的机遇,并且更加贴合自身的需要学习丰富的知识,则可以选择相互匹配的方法挑选合理的课程类型。因此口碑好的成都日语培训课程本身必须要贴合客户的需要,让客户能够在这种程度日语培训教育中获得更加丰富的知识学习体验和知识内涵。2.课程教育准确度和实用价值根据现如今语言学习教育的各种学习各方面的因素深入教学,才能够让这种成都日语培训获得更好的教学基础和深入了解的效果,因此成都日语培训课程必须要立足于课程教学的方式逐步渐进的导入相应的知识内容。而成都日语培训课程也只有以更好的教学内容和更加丰富的使用价值,才能够让学员学习各种知识之后能够获得更好的利用度和意义。由此可知成都日语培训课程需要满足各方面的基本条件和更好的课程规划体系,才能够以客户的需要和课程教育的模式提高教育的价值,而在国内资深的成都日语培训机构服务之中关注本身的条件和相应的师资力量,让这种成都日语培训机构的教育教学为自己的后续发展带来更好的知识储备。
  • 浏览次数: 34
    发布时间: 2018 - 12 - 26
    中日是毗邻的国家,且伴随着21世纪经济全球化的发展,中日经济文化交流活动愈发频繁,其中日本的动漫、游戏、汽车等行业已经渗透到每一位中国人的日常生活,为了更好地进行商务交流,双方都在竞相学习对方的语言,成都日语培训学校便这样横空出世了,那如何正确选择该类学校呢,下面就来探讨这一问题。一、优先了解学校的校园文化选择一所培训学校,要优先了解的该学校的校园文化,因为它代表一所学校的校风建设。而崇高的校园文化是学校的精、气、神所在,因此大家在选择成都日语培训学校时应该注意该问题,同时也这样只有做到对深入骨髓的校园文化了解,才能抉择出这校风好的学校。二、着重留意学校的师资力量成都日语培训学校哪家比较专业,学生相对应就会投奔到哪里。因为专业的成都日语培训学校具有雄厚的师资力量,能保证每一位学子“学有所成”,也成为学生选择时所着重留意的学校重要条件之一。教师是学生的“领路人”,学校有一支这样的雄厚队伍才能长久地发展下去。三、了解清楚学校的具体收费学生选择成都日语培训学校上课,一般是利用自己空余的时间去参加培训课,课程的安排相对会比较分散,因此学生要了解清楚学校的具体收费,问清楚是按照课时时长,还是按照出勤天数等其他方式来计算的。弄清楚成都日语培训学校价格怎么样,才能避免学校乱收费情况的发生。总而言之,优先了解学校的校风文化,且着重留意学校的师资力量和了解清楚学校的具体收费,是正确选择成都日语培训学校的重要方法。从另外一个角度也可以这样说,成都日语培训学校要想吸纳更多的学子,无论是在校风还是办学质量上都要下足功夫。

法语学习:这些错误你都犯过吗?

日期: 2018-08-21
浏览次数: 24

对于学习法语来说,语法可以说是非常的重要了,那么在语法当中,时态、动词变位、性数配合……为什么我总是犯各种错误!别难过,即使是法国人也免不得犯各种语言上的错误!比如让人头疼的conjugaison……来围观一下费加罗报的读者们挑选出的12个最让他们受不了的12个法语语言错误吧!

  Les 12 fautes de français qui vous énervent le plus


  最让你受不了的12个法语错误


  VOS TÉMOIGNAGES - À l'occasion de la semaine de la langue française, les lecteurs du Figaro exorcisent leurs démons linguistiques.


  在法语周来临之际,费加罗报的读者选出了最让他们受不了的12个法语错误


  Quelle faute de français fait hérisser vos poils à chaque fois qu'elle passe devant vos yeux ou que vous l'entendez? Joie! C'est la semaine de la langue française jusqu'au 20 mars. Nous avons donc demandé à nos internautes de nous partager ces mots ou expressions trop souvent maltraités.


  看到或者听到哪个法语的错误时,你的汗毛都会竖起来呢?正好!3月20之前是法语周,我们请网友和我们分享了这些经常被用错的单词或者表达。


  «COMME MÊME»


  Sherif S. avoue avoir du mal avec 'comme même': «Je l'entends souvent et je laisse tomber, mais quand je lis cette erreur, c'est l'horreur absolue. Elle revient quasiment toutes les cinq minutes celle-là.»


  “comme même”


Sherif S表示很受不了“comme même”。“我经常听到这个错误,我会随它去。但是在读到这个错误的时候,我会感到十分厌恶。几乎每五分钟就会出现一次这个错误。”


  «AU JOUR D'AUJOURD'HUI»


  Pour Julie M. le pire c'est 'au jour d'aujourd'hui': «Tous les jours, on rencontre des fautes. Mais celle-ci est atroce... Voir que les bases ne sont pas acquises alors que l'école est gratuite en France, c'est un comble!»


  “AU JOUR D’AUJOURD’HUI ”


  对于Julie M来说,最受不了的是“au jour d’aujourd’hui”。“我们都会碰到错误。但这个是最凶残的……可见在法国虽然教育是免费的,但是人们基础都没打好。这太糟糕了!”


  «BONNE ANNIVERSAIRE»


  Ivan F. nous parle de «ceux qui écrivent ‘bonne anniversaire', qu'on retrouve dans les lettres, les anniversaires Facebook, partout! Mais le pire c'est qu'on répète souvent que c'est 'bon anniversaire', mais ils s'en foutent. Rien de plus énervant. C'est parce que les gens entendent ‘bonne' donc écrivent ‘bonne anniversaire'. Après, je ne sais pas... Est-ce que les gens pensent qu' ‘anniversaire' est féminin... ou simplement ne connaissent-elles pas les règles de français?»


  “Bonne anniversaire”


  Ivan F最受不了的是“那些写‘Bonne anniversaire ’的人。在信里、facebook上,到处都能看到这个错误。更糟糕的是我们重复地说应该是’bon anniversaire’,但是他们视而不见。没有什么比这更让人受不了。因为人们听到的是‘bonne’,所以就写成’bonne anniversaire’。对此我很无语。这是因为人们认为’anniversaire’是阴性的还是只是因为他们不懂得法语的用法? ”


  «SI J'AURAIS SU...»


Angéline M. s'affole: «Quand j'entends le ‘si j'aurais su... j'aurais fait ci ou ça', mes oreilles saignent. Amis de la concordance des temps, bonjour! Le plus souvent, c'est au travail, entre les stagiaires et les jeunes clientes.» Haine partagée par Anne E: «Insupportable, ce conditionnel avec si. C'est une erreur orale que j'entends souvent et elle m'écorche les oreilles - et démontre que le sens, la philosophie de la langue échappe à bon nombre de personnes.»


  “si j’aurais su”


  Angéline M表示很抓狂:“当我听到‘si j’aurais su…j’aurais fait ci ou ça’的时候,我的耳朵都要流血了。都是时态配合惹的祸!经常是实习生和年轻客户在工作中犯这种错误。” Anne E对此表示了共鸣:“不能忍,在si后面用条件式。这是我经常听到的口语错误,它让我很不舒服。这表明不少人已经忘了法语的意思和含义了。”


  «MALGRÉ QUE»


  Manon B. pointe du doigt «'malgré que', que je retrouve le plus souvent dans des courriers de clients ou sur des sites Internet. C'est quotidien, malheureusement. Mais cette fautes en particulier me ‘dégoûte' pour le manque flagrant de connaissance de la langue française, de son histoire et de sa logique linguistique dont elle dénote.»


  “malgré que”


  Manon B指向了“‘malgré que’,我在客户的邮件或者网上看到的最多。不幸的是,这很常见。我尤其受不了这个错误,因为它反映出人们明显缺少对法语语言、历史和语言逻辑的认识。


-ER/-É


  Antoine H. ne supporte pas «les confusions entre participe passé et infinitif: ‘Il a été constater' au lieu de ‘il a été constaté'. Je l'ai vu partout, souvent dans les commentaires, e-mails, et pire, les articles de journaux sur Internet.»


  -er和-é


  Antoine H.不能忍受“弄混过去分词和直陈式,把‘il a été constaté’写成 ‘il a été constater’。我在许多地方看过这个错误,经常是在评论、电子邮件里,有时甚至是在网上的新闻里”。


  «ILS CROIVENT»


  Angie W. ne veut plus lire «'ils croivent' au lieu d' ‘ils croient'. Je ne connais pas le verbe ‘croiver', c'est nouveau? On a la chance d'aller à l'école en France. Quand je lis ça sur Facebook, c'est infernal.» Cléa Z. a le même souci avec cette faute. «On l'entend partout, c'est absolument terrible pour les oreilles. Est-ce la faute de la téléréalité? Ces termes devraient être bipés comme les insultes! Ces verbes n'existent pas mais les jeunes les utilisent à tout bout de champ. Ils ‘gangrènent' même les plus âgés: j'ai des amis qui commencent à les dire!»


  “ils croivent ”


  Angie W再也不想看到“把‘ils croient’写成‘ils croivent’。我不认识‘croiver’这个单词,这是个新词吗?在法国我们是有机会上学的。在facebook上看到这种错误时我非常受不了。” Cléa Z也非常受不了这个错误。“到处都能听到这个错误。这对耳朵来说简直是灾难。这是电视真人秀里的错误吗?这些单词应该被当作侮辱!这些动词不存在,但年轻人动不动就用这些词。他们甚至毒害了老年人,我的一些朋友也开始这么说了!”


  CE/SE


  Alexis A. parle en connaissance de cause. «En tant qu'animateur de communauté en ligne, je vois souvent des perles de français. Le plus souvent: ‘se' au lieu de ‘ce'... et ce tous les jours, dans les commentaires sur les réseaux sociaux!»


  CE和SE


  Alexis A说得很中肯。“作为一个网络社区的管理员,我经常看见法语错误。最常见的是把ce写成se。在社交网络上的评论里每天都有这种错误。”


  L'IMPÉRATIF


  Valérie G. a sa marotte: «Le pire? Ceux qui mettent un ‘-s' à l'impératif pour les verbes du premier groupe! Exemple: ‘continues!' au lieu de ‘continue!'. Et on retrouve cette erreur constamment. Partout. Il suffit de lire les réseaux sociaux. Le pire c'est que les gens ajoutent le ‘-s' en pensant bien faire! Il est très rare de trouver cet impératif correctement orthographié. On retrouve aussi souvent ‘t'inquiètes' - sous-entendu ‘ne t'inquiète pas' - il ne faut donc pas de ‘-s'.»


  命令式


  Valérie G有他的执念。“最受不了的?是那些在第一组变位动词的命令式后面加s的人!比如把‘continue’写成‘continues’!我们经常碰到这种错误,到处都是。看看社交网络就知道了。最糟糕的是人们认为加s是对的!很少能看见拼写正确的命令式。我们经常看见想说‘ne t’inquiète pas’却写成‘t’inquiètes’。这里不应该有‘-s’。”


  «LE POTE À»


  Pour Arthur D., «l'erreur la plus fréquente et qui m'énerve le plus, c'est quand les gens disent ‘le pote à machin', par exemple, au lieu de dire ‘le pote de machin'. J'entends cette erreur partout, que ce soit dans la vie de tous les jours ou à la télé. J'ai l'impression que cette erreur est devenue socialement acceptable...»


  “le pote à”


  对Arthur D来说,“我最受不了的常见的错误是人们把‘le pote de machin’说成‘le pote à machin’。我到处都能听到这个错误,不管是在每天的生活中还是在电视上。我感觉这个错误逐渐被社会所接受了。”


  «VOIRE MÊME»


  Marie A. nous rappelle que «‘voire' est l'équivalent de ‘même'. Cela revient donc à dire: ‘même même'... Je suis pointilleuse en ce qui concerne la langue française parce que je l'aime et la respecte. Lorsque j'ai des doutes, dictionnaires et Bescherelle sont là pour m'aider. Présentateurs et journalistes font souvent ce genre de fautes et cela a des conséquences sur les téléspectateurs qui leur font confiance puisque ce sont des professionnels.»


  “voire même”


  Marie A提到, “voire和même是一个意思。所以这就相当于说‘même même’……我对法语吹毛求疵,因为我热爱并且敬畏法语。当我有疑问的时候,我会向词典和Bescherelle求助。主持人和记者经常犯这种错误,这会对观众造成不好的影响。观众信任他们,因为他们是专业人员。”


  CHEZ/AU


  Dimitri G. nous rappelle un grand classique. «La faute la plus courante à mon goût: ‘je vais au médecin', ‘je vais au coiffeur' au lieu de ‘chez…'. C'est surtout à l'oral qu'on la retrouve.»


  chez和au


  Dimitri G提到了一个非常典型的错误。“我经常注意到的一个错误是说‘je vais au médecin’或者‘je vais au coiffeur’,这里应该用chez。这种错误经常出现在口语中。”


相关新闻 / 推荐新闻 More
2019 - 01 - 04
目前学习日语的人士越来越多,而且很多人都选择在来日语培训班上课。而报班学有老师和同学的督促,学习效率会比自学要好。另外成都日语培训的老师在授课时会针对日语等级考试进行辅导,在本文中,小编以业内人士的身份跟大家谈谈选择成都日语培训机构要考虑三个方面因素,希望能给同学们在选择的时候提供一个参考。1、学费是否合理去任何一家日语培训机构都要打听课程的性价比。一门课程多少钱?学多少知识?而这门课程又需要多少学时?自然是学时多、价格低的性价比就越高。口碑好的成都日语培训基础日语教育相当厉害,有统一的教学大纲,借助成都日语培训帮你打下扎实的日语基础,每一节信息量比较大,老师会帮你归纳很多日语教材上知识点,有没听懂的课程内容可以随意去其他班级旁听。2、老师是否专业众所周知尽量要选择中外教结合的成都日语培训机构,这样选择性大对学习的帮助也比较大,而且对于外教一定要仔细问清楚教学资格。不管你选择哪家成都日语培...
2019 - 01 - 04
众所周知小众语言的学习能够为自己的未来发展带来更多丰富的选择,而成都日语培训机构便为我国学员学习小语种带来了更加可靠的课程。基于成都日语培训机构本身的教学模式和相应的培训体系,可以发现其课程必须要具备各方面的基本因素才能够为客户带来更好的学习体验。在这种成都日语培训机构的了解之中观察到了各种行业的各种情况,而在下文之中便为大家分享成都日语培训课程所需要满足的基本条件。1.满足教学方式灵活贴切的基本特征就目前我国语言学习的课程类型可以发现,在线教育和机构直接学习都有着更好的认同度和前提,而客户想要让这种口碑好的成都日语学习为自己带来更多的机遇,并且更加贴合自身的需要学习丰富的知识,则可以选择相互匹配的方法挑选合理的课程类型。因此口碑好的成都日语培训课程本身必须要贴合客户的需要,让客户能够在这种程度日语培训教育中获得更加丰富的知识学习体验和知识内涵。2.课程教育准确度和实用价值根据现如今语言学...
2018 - 12 - 26
中日是毗邻的国家,且伴随着21世纪经济全球化的发展,中日经济文化交流活动愈发频繁,其中日本的动漫、游戏、汽车等行业已经渗透到每一位中国人的日常生活,为了更好地进行商务交流,双方都在竞相学习对方的语言,成都日语培训学校便这样横空出世了,那如何正确选择该类学校呢,下面就来探讨这一问题。一、优先了解学校的校园文化选择一所培训学校,要优先了解的该学校的校园文化,因为它代表一所学校的校风建设。而崇高的校园文化是学校的精、气、神所在,因此大家在选择成都日语培训学校时应该注意该问题,同时也这样只有做到对深入骨髓的校园文化了解,才能抉择出这校风好的学校。二、着重留意学校的师资力量成都日语培训学校哪家比较专业,学生相对应就会投奔到哪里。因为专业的成都日语培训学校具有雄厚的师资力量,能保证每一位学子“学有所成”,也成为学生选择时所着重留意的学校重要条件之一。教师是学生的“领路人”,学校有一支这样的雄厚队伍才能...
2018 - 12 - 14
近年来,掀起了学习小语种的热潮,其中受“哈韩哈日”风的影响,学习日语的人群越来越多,因此在成都当地,比较有名的成都日语培训学校成功吸引了大量的学生来求学。该培训学校的系统性规范教学能让学生更好地掌握学习语言的技巧,那么该类日语培训学校具有哪些特点呢,下面就做一个简单的分析。一、服务比较人性化成都日语培训学校之所以能树立起市场的声誉,离不开其对学生的人性化服务。成都日语培训学校哪家口碑好,哪家就在当地享有盛誉,而服务性越好得到学生的称赞自然也会高,如介绍课程安排事宜能照顾到学生的真实需求,并体现出一个愉快协商的过程。二、教学方式多样化选择成都日语培训学校让您放心省心,其中主要是因为它能合理利用教学方式多样化这一特点,结合每个学生的发展特质,努力做到“因材施教”,让学生能在培训班高效学习。成都日语培训学校相比其他普通培训机构,优势就在于突出教学方式和学生具体情况的结合。三、学习时间自由化成都日...
关闭窗口】【打印

联系电话    02882687187
                 13678061034

联系地址    成都市金牛区玉居庵东路1号2栋3楼1号

二维码 微信
二维码 微博
X
等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

展开