Lorsque dans ta vie rien ne vas plus,que les problèmes tournent ton esprit et que l’argent te cause tant de soucis ...Repose-toi s’il le faut,mais n’abandonne surtout pas.当你的生活处处不如意,困难纠缠着你,金钱又给你带来诸多烦恼时,如果必要的话,就休息一下吧,但是切记一定不要放弃。Lorsque trop d’erreurs ont été commises, que tout ton univers menace de s’écrouler et que ,fatigué ,tu te sens la confiance t’abandonner ...Repose-toi s’il le faut ,mais n’abandonne surtout pas.当诸多的错误已经被你犯下,当你的世界濒临崩塌;疲惫至极,你感到自信离你远去。。。如果必要的话,就休息一下吧,但是切记一定不要放弃。Tu sais,la vie est parfois étrange ,avec son lot de surprise et d’imprévus,et i...
发布时间:
2018
-
10
-
22
浏览次数:126
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment,Chagrin d’amour dure toute la vie.J’ai tout quitté pour l’ingrate Sylvie.Elle me quitte et prend un autre amant.Plaisir d’amour ne dure qu’un moment,Chagrin d’amour dure toute la vie.Tant que cette eau coulera doucementVers ce ruisseau qui borde la prairie,Je t’aimerai, me répétait Sylvie,L’eau coule encore, elle a changé pourtant.Plaisir d’amour ne dure qu’un moment,Chagrin d’amour dure toute la vie.爱的喜悦只持续瞬间,爱的伤痛却终生相伴。为了负心的西尔维,我放弃了一切,她却离开了我,又找到了新欢。爱的喜悦只持续瞬间,爱的伤痛却终生相伴。西尔维曾反复向我许下她的诺言:“我会永远爱你,就像一道春水永远沿着牧场旁的小溪流淌。”如今溪水潺潺依旧,她的心却已经改变。爱的喜悦只持续瞬...
发布时间:
2018
-
10
-
22
浏览次数:105
L'automneSalut ! bois couronnés d'un reste de verdure !Feuillages jaunissants sur les gazons épars !Salut, derniers beaux jours ! Le deuil de la natureConvient à la douleur et plaît à mes regards !Je suis d'un pas rêveur le sentier solitaire,J'aime à revoir encore, pour la dernière fois,Ce soleil pâlissant, dont la faible lumièrePerce à peine à mes pieds l'obscurité des bois !Oui, dans ces jours d'automne où la nature expire,A ses regards voilés, je trouve plus d'attraits,C'est l'adie...
发布时间:
2018
-
10
-
22
浏览次数:119
《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。与《大学》《中庸》《孟子》《诗》《书》《礼》《易》《春秋》。并称“四书五经”。通行本《论语》共二十篇。《论语》的语言简洁精炼,含义深刻,其中有许多言论至今仍被世人视为至理。 《论语》以记言为主,“论”是论纂的意思,“语”是话语,经典语句,箴言,“论语”即是论纂(先师孔子的)语言。《论语》成于众手,记述者有孔子的弟子,有孔子的再传弟子,也有孔门以外的人,但以孔门弟子为主.《论语》是记录孔子和他的弟子言行的书。 这一系列的中法双语趣味阅读正是用法语来展现这一古老经典。 子夏曰:贤贤易色,事父母,能竭其力。事君,能致其身。与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。 Tzeu hia dit : « Celui qui, au lieu d'aimer les plaisirs, aime et recherche les hommes sages, qui aide ses parents de toutes ses forces, qui se dépense tout entier au service de son prince, qui avec ...
发布时间:
2018
-
09
-
30
浏览次数:136
尽管法国人民的工资涨了,但物价水平也在上升。第二季度法国人民购买力下降:涨薪难以遏制通货膨胀...L'indice du salaire mensuel de base est à la hausse, mais les prix aussi…法国人的月基本工资上涨,但物价也在上升C'est pour le moment symbolique mais cela pourrait avoir des conséquences importantes si la situation venait à perdurer. Selon des résultats provisoires publiés ce vendredi 10 août par la Dares (le service de statistiques du ministère du Travail), au 2e trimestre 2018, le salaire de base a moins augmenté sur un an que les prix.尽管这是暂时的情况,但如果现状持续下去将产生严重后果。根据8月10日星期五劳动部下设统计部门Dares公布的短期结果来看,在2018年第二季度,同比去年,人民基本工...
发布时间:
2018
-
09
-
27
浏览次数:144
近日,一则“法语正式列入高中课程”的消息刷爆了朋友圈。如今,法语已经是高考可选科目之一。法语列入高考为中学生们提供更广阔的选择,不但调动了学生的学习积极性,也有助于培养更多中法青年一代的友好使者。 我想面对这个消息,受影响最大的应该是家长们了。 什么?法语?孩子们不是一直在学英语吗?学校配备了相应的老师吗?法语难不难学?学法语对以后就业有帮助吗?法国留学怎么样?家长可是为孩子们操碎了心了今年年初,法国总统马克龙到访中国的时候曾经就法语以及中法文化交流做出了一系列讲话。(下面只截取片段) La Chine doit être une terre de francophonie. 中国也应当是一个说法语的地方。 Je veux le dire aux étudiants francophones présents dans cette salle, vous avez fait le bon choix. Le français est un atout pour l'avenir. 我要对在场的同学们说,你们做出...
发布时间:
2018
-
09
-
04
浏览次数:159